Keine exakte Übersetzung gefunden für توزيع الأعباء

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch توزيع الأعباء

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Equalization of family burdens
    توزيع أعباء الأسرة بالتساوي
  • We are studying ways to cut damagingly high taxes and spread the burden.
    وندرس أيضا وسائل وقف الضرائب العالية الضارة وتوزيع الأعباء.
  • Care must be taken so that the burden of work is not disproportionately distributed.
    ولابد من الحرص على كفالة التوازن في توزيع الأعباء.
  • In effect, tax reform has now come to mean redistributing of existing burdens downwards.
    وأصبح الإصلاح الضريبي في الواقع يعني إعادة توزيع الأعباء الحالية بشكل تنازلي.
  • Debt relief is, however, dependent on all creditors spreading the burden fairly among themselves.
    ولكن تخفيف الديون يعتمد على توزيع الدائنين الأعباء بينهم.
  • It is often difficult to ensure that those who provide particular ecosystem services are the ones who are actually compensated for doing so.
    • ثمة قدر كبير من عدم اليقين بشأن كيفية توزيع الأعباء والمنافع في إطار نظم الدفع لقاء خدمات النظام الإيكولوجي.
  • This is in line with the need to ensure more equitable burden-sharing of management costs between regular and other resources.
    ويتماشى هذا مع الحاجة لضمان مزيد من التكافؤ في توزيع أعباء تكاليف الإدارة بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
  • They could also influence arrival rates and thereby help to spread burdens more equitably among the countries concerned.
    وقد تؤثر أيضاً في معدلات الوافدين وبهذا تساعد في توزيع الأعباء بين البلدان المعنية بصورة أكثر إنصافاً.
  • Above all, human rights principles and standards focus attention on how a given distribution of burden affects the enjoyment of human rights.
    وتوجِّه مبادئ ومعايير حقوق الإنسان الانتباه في المقام الأول إلى كيفية تأثير توزيع الأعباء بشكل معين في التمتع بحقوق الإنسان.
  • The Convention and the Protocol imposed obligations on States in terms of assistance to be given to refugees but failed to mention burden-sharing or the need to seek durable solutions.
    والاتفاقية والبروتوكول يتولّيان في الواقع فرض التزامات على الدول فيما يتصل بالمساعدة المقدمة للاجئين، ولكنهما لا يتعرضان لذكر توزيع الأعباء أو لوضع إطار لتنفيذ حلول دائمة.